27 三月 2006

多音多义字

我在华文这东西里
最大的问题应该就是多音多义字了
之前在我的文章里
相信各位应该是看到很多很多的多音多义字吧
只是那些都是些小问题
所以我也没太重视
直到现在
这问题已不到我不重视了
昨天我写了一篇以“赌”为主题的文章
只是我的一名好心的朋友发现
我将“赌”写成了“睹”
实在搞笑
十分丢面
我想
现在是时候要改这个缺点了
还是我不要改这缺点
将这缺点变成我的特点会比较好呢??

P/S:那篇文章的多音多义字我不打算改了
有兴趣的人可以去看看,我想以此作警惕

4 Comments:

Blogger 風漸涼 said...

星,在此我先声明,写这篇comment并不是要取笑你,只是说想点醒你,不想再让你处于无知状态中,继续犯同样的错误。
首先,我想问你,你可知道,何谓多音多义字?
不过,从你这篇文章中得知,我揣测到你对“多音多义字”这五个字有很大的误解,你严重误解了这五个字的含义。
所谓多音多义字,指的其实是,在同一个字中,但是却拥有不同的读音或意思。嗯,我举“参”这个字作为例子,“参”,这个字有三个读音,一为cen,第一声,”参“差不齐;二为shen第一声,人“参”;三为can第一声,”参“加。
再举个例子,”校“。
一为xiao第四声,学”校“;二为jiao第四声,”校“正。
以上所举的例子就是所谓多音多义字了。
因此,之前你所写的那些所谓的多音多义字,其实都不是多音多义字,而是错别字。
就如你把”赌“博的赌写成亲眼目”睹“的睹,此乃错别字。因此,在你多篇文章中,我们看到的不是多音多义字,而是错别字。
在此我想提醒你,在一篇文章中,错别字是不被允准的,但是,人毕竟是人,所知是有限的,所以,只能企求自己在写作时尽量少写些错别字。因此,若要减少错别字,最好且最有效的方法就是,每每写好一篇文章后,就先检阅一遍,因为人在写文章时往往都会忽略了错别字,若是对哪个字的用法或是写法不是很清楚的话,那么,我们就检查词典。久而久之,对于错别字这个问题,就自然会减少的了。
不好意思,见笑了。还望你不会介意,海量海量,包含包含。

2:04 上午  
Blogger sin sing said...

哈哈。。。
你突然变的这么客气啊
这么哥儿的作风是看到错就直接串
一切我也都习惯了
突然你改掉一贯的作风我反而不是很习惯
怎么突然变得这么彬彬有礼啊??

我会用多音多义字是因为我是用电脑写文章嘛
一切都是用汉语拼音嘛
所以就是这样
以上都是歪论请各位别太在意

是的朋友我会对你的教诲铭记于心的
讲讲一些客套话你不会介意吧??
只是我真的很感谢你

4:39 下午  
Blogger 風漸涼 said...

不客气。总之你一定得记着,写完后再阅一遍,尽量减少错误。如有不明词义又或是觉得哪个字搭配的错了的话,别懒惰查词典,这样在语法的应用上一定会臻升的,不然,若你不嫌弃,你不妨可以问问你朋友,所谓不耻下问指的正是此义了。
啊?原来在你心目中我是这么的曳的啊?抱歉,如果之前带给了你什么麻烦...

1:27 上午  
Blogger sin sing said...

哈哈
曳得不只是你一个
而是我们这班哥儿们

9:38 上午  

发表评论

<< Home